Showing posts with label genre. Show all posts
Showing posts with label genre. Show all posts

Tuesday, January 02, 2018

Unmasking heaven: Paradiso 30

It's often remarked that the late canti of Paradiso are redolent with Virgilian echoes, prompting commentators to ponder why, since Virgil ceded his guiding role to Beatrice in Purgatorio 30, his text seems to return with such sonorous and imagistic presence 30 cantos later.

An indirect approach might help. I'll break it into three parts - the critical impasse that the pilgrim experiences, and moves beyond, in Paradiso 30; the presence of some of Virgil's most far reaching passages in the canto, and finally an effort to read Dante's juxtaposition of his own poetic impasse with Virgil's tale of Orpheus's defeat and Aristaeus's renewal in the Fourth Georgic.

As noted previously, Paradiso 30 seems to partake more intimately of music than of statement, description, or question and answer. The muted opening scene of earth's shadow bowing to the sun is a sort of preludium that modulates into the equally quiet confession that the man who loved Beatrice since he first saw her perhaps half a century earlier, who would follow her still, cannot keep up -- she has risen to a level beyond his art.

ché, come sole in viso che più trema,
così lo rimembrar del dolce riso
la mente mia da me medesmo scema.


For as the sun the sight that trembles most,
  Even so the memory of that sweet smile
  My mind depriveth of its very self. (30.25-27)

The poet is about to have his power of sight strengthened to a point of being able to look unhindered at anything. But before that, just the memory of the changed Beatrice is overpowering -- it blots out the mind in the act of remembrance. Remembering dismembers.

The poem is interweaving antinomic extremities: On one hand, the poet says he's split, divided from his own memory, from his muse, from his mimetic powers as poet -- as his voyage brings him ever closer to that Reality which exceeds the realism of his artistry.*

Yet at the same time, in the very moment of this decisive defeat, his powers of vision are expanded and strengthened:

“Sempre l'amor che queta questo cielo
 accoglie in sé con sì fatta salute,
 per far disposto a sua fiamma il candelo.”

Non fur più tosto dentro a me venute 
queste parole brievi, ch'io compresi 
me sormontar di sopr' a mia virtute;

"Ever the Love which quieteth this heaven
  Welcomes into itself with such salute,
  To make the candle ready for its flame."

No sooner had within me these brief words
  An entrance found, than I perceived myself
  To be uplifted over my own power,   (30:52-57)

Led by Virgil to the top of Purgatory, the pilgrim there was crowned and mitered over himself (Purg. 27). Here the words of Beatrice enter the poet and empower a self-surmounting, a rising above oneself. Then,

e di novella vista mi raccesi
tale, che nulla luce è tanto mera,
che li occhi miei non si fosser difesi;


And I with vision new rekindled me,
Such that no light whatever is so pure
But that mine eyes were fortified against it. (30:58-60)

As extraordinary as this novella vista is, however, it merely permits the pilgrim to see foreshadowings (umbriferi prefazi) -- the river, the sparks and flowers. To see that which is foreshadowed by these figures, he still must "drink" of this light to cure a lack in himself.

Up to this point, one could argue that Paradiso has been accommodating itself to the Pilgrim's limitations. His vision is strong, but he's still seeing illusion, a mask.

After his eyelids drink in the river's light, the mask is removed, and the pilgrim beholds the glorious courts of heaven. We are now in the throes of the paradox built into the canto: coming from nature, we do not have the poetic means to extricate and explicate what lies behind the appearances of nature. Yet that apparent dead end has an unanticipated twist.

A look into the return of Virgil's text seems necessary here.

========
*For a very helpful distinction between the poetics of realism vs. the nature of reality, see the fine commentary, Dante and Reality / Dante and Realism (Paradiso) by Teodolinda Barolini. 


II. Virgilian echoes

The sense of intuiting divinity without being able to speak it is Virgil's limit -- he intimates a numinous reality within the natural world, but lacks the revelation to be able to speak it.

This sense of something looming behind is present from the richly Virgilian echoes in the canto's opening:

quando 'l mezzo del cielo, a noi profondo,
 comincia a farsi tal, ch'alcuna stella
 perde il parere infino a questo fondo;

When the middle of the heavens, to us profound,
  Begins to make itself such that here and there a star
  Ceases to appear so far down as this depth,

This is a modified form of Longfellow's translation - the original is here: Par. 30:4-6. The link of cielo . . . profondo prompts many commentators to point to a passage that seems to have its own profundity in Virgil's fourth Georgic:

His quidam signis atque haec exempla secuti  220
esse apibus partem divinae mentis et haustus
aetherios dixere; deum namque ire per omnes
terrasque tractusque maris caelumque profundum.
Hinc pecudes, armenta, viros, genus omne ferarum,
quemque sibi tenues nascentem arcessere vitas;  225
scilicet huc reddi deinde ac resoluta referri
omnia nec morti esse locum, sed viva volare
sideris in numerum atque alto succedere caelo.

Led by these tokens, and with such traits to guide,
Some say that unto bees a share is given
Of the Divine Intelligence, and to drink
Pure draughts of ether; for God permeates all—
Earth, and wide ocean, and the vault of heaven
From whom flocks, herds, men, beasts of every kind,
Draw each at birth the fine essential flame;
Yea, and that all things hence to Him return,
Brought back by dissolution, nor can death
Find place: but, each into his starry rank,
Alive they soar, and mount the heights of heaven.
Bees exemplify the kind of sign that lends credence to a reading of the world as instinct with divine motion through all things, leaving no place for death. Such passages make Virgil much more than the singer of Roman history and conquest.

Virgil had used the same phrase in the Fourth Eclogue:
Adgredere o magnosaderit iam tempushonores,
cara deum subolesmagnum Iovis incrementum!
Aspice convexo nutantem pondere mundum,         50
terrasque tractusque maris caelumque profundum!
Aspiceventuro laetentur ut omnia saeclo!
Assume thy greatness, for the time draws nigh,
dear child of gods, great progeny of Jove!
See how it totters—the world's orbed might,
earth, and wide ocean, and the vault profound,
all, see, enraptured of the coming time!
The tone carries prophetic power -- the foresense of a child whose birth will shake the fixed contours of earth and sea and sky, leading to a paradisal new epoch.

Dante is summoning these heightened, luminous moments in Virgil's text, moments in which something shines through a teeming world filled with tears, violence, and war. At the end of the Fourth Eclogue, the poet calls upon a child and its mother to smile, because in this mutual smile he sees the sign of a better future. Juxtaposed with the smile of Beatrice, along with the Virgin and Child, these lines might have struck Dante as harboring an extraordinary premonition, that of a seer doomed never to know what his prescience so vividly foretells. 

If Dante shared the then-common view of Virgil's poetry as vatic, its profundity was in the mode of the pilgrim's novella vista of the river, sparks, and flowers -- a realm of umbriferi prefazi beneath the mask of nature.

When that mask is removed, as occurs after the pilgrim, like a famished infant, "drinks" from the river, there is no longer a translucence of something discerned obliquely in the depths. Taking off a mask is an instantaneous act in which the veil is not seen through, but lifted away -- a literal act of revelation:
Poi, come gente stata sotto larve, 
che pare altro che prima, se si sveste 
a sembianza non süa in che disparve,  
così mi si cambiaro in maggior feste 
i fiori e le faville, sì ch'io vidi 
ambo le corti del ciel manifeste. 
Then as a folk who have been under masks
  Seem other than before, if they divest
  The semblance not their own they disappeared in, 
Thus into greater pomp were changed for me
  The flowerets and the sparks, so that I saw
  Both of the Courts of Heaven made manifest. (91-96)
The moment in a plot when a key player is unmasked often pivots the tale. It can "turn into" a comedy, if the "boy" desperately in love with the male protagonist turns out to be a beautiful woman; it turns tragic if the honest friend turns out to be Iago. Moments of unmasking are moments of truth. Depending on that truth is the determination as to what genre of literature, what sort of story, we have.

For readers of the Commedia, the unmasking of heaven is that moment. The pastoral world of Virgil's Elysium -- that pregnant dream -- is peeled back, replaced by a maggior feste beyond his Roman guide's ken.

Virgil's text here suffers a destiny much like the starry night at the canto's opening -- its lights are dimmed by a divine light that doesn't move through the world, but rises from a place beyond, dispatching the stars into the depths of a brightening sky.
e come vien la chiarissima ancella
del sol più oltre, così 'l ciel si chiude
di vista in vista infino a la più bella.
And as advances bright exceedingly
  The handmaid of the sun, the heaven is closed
  Light after light to the most beautiful; (30:7-9)

This has already become too long. The third part will be in a subsequent post. 

Friday, February 07, 2014

Eros, sophrosyne, myth and the Hippolytus

This group has completed its collective reading of the Hippolytus, so I'll post a few afterthoughts rather than continue with close readings of specific passages. As we turn to the Antigone of Sophocles, it might be worth a moment to look at the "raw material" of myth seized on by the Greek playwrights for their works.

For one thing, the material is hardly raw. The figures of Oedipus, Antigone, Hippolytus, Orestes, Philoctetes, Heracles, Dionysus, the Olympians and so many more are the legacy of a tradition formed, refined and elaborated over hundreds of years. Their stories involve families, cities, fabulous creatures, gods and nature, and situate themselves within a larger tapestry that could exfoliate into variations and permutations upon the tales already woven. Unlike, say, Old Testament stories that provoked infinite layers of commentary and interpretive creativity, but usually not literary variants or emulations, the Greek myths fueled and informed fresh literary and artistic works by generations of men at diverse historical moments.

Each moment found its form: for Pindar and Bacchylides, it was primarily the ode; for Aeschylus, Sophocles and Euripides, it was tragic drama; for Homer and Virgil, it was the epic; for Ovid, the old myths offered a shared language of figures, literary modes and structures -- a lens for thinking about culture, storytelling, history and literature with sophisticated panache.

Any particular myth came already bound within a much larger given body of tales -- elaborate genealogies of gods, cities, nature and men. Some were complex skeins tracing sacred blessings and curses down through generations of a family.

As we leave (close readers never say "finish") the Hippolytus and begin the Antigone it's noteworthy how the core myths are generative. They pose dense porcupine problems, labyrinthine knots. Unlike the detective tales of Law and Order or Sherlock Holmes, they resist resolving into neat sums through logical agility or dogged scientific lab work. The audience leaves with no sense of mastery, no comfort of closure; instead, if anything, it's experienced a kind of intimate acquaintance with intolerable tensions.

Aphrodite
The same antagonisms operative at the opening of Hippolytus are there at the close. Even as the characters turn in agonized perplexity asking why certain destinies have come to them, the audience is spared any such questioning. We get the god's eye view of the matter at the very beginning with Aphrodite's prologue. There's no suspense about what will happen, no mystery as to why it's happening. All the "hooks" and plot devices constitutive of much modern storytelling are tossed aside. What motivates us to stay with such a story? Why go to the theater?

Let's suggest that one way of looking at the Hippolytus is as a struggle between eros and sophrosyne -- an oversimplification for the sake of argument. We might at first think about this rather abstractly, and rather limitedly, as the eternal agon of passion and reason, the power of desire versus the ability of the self to know and govern its realm -- all of which it most certainly is. What the play does, in virtually every line, every turn of plot, every speech and response, is offer deeper, richer, more comprehensive and more granular perspectives upon that inherent conflict. Drawn along by the action, we gather the implications of the mythos, and grapple with its complications.

Perhaps we acquire a more complex sense of the nature of love and the astonishing range of its effects. The shaft that leaps from eros' bow to Phaedra's heart to Theseus's pain and rage to the entangled death of the future hero-king is intensified and enriched through the prism of each character's acts and interactions.

Artemis
Perhaps we gather a deeper sense of the strategies of self-possession available to us -- from the curious rapture of Hippolytus to the devious authority of Phaedra to the "laid back" approach of the Nurse.  Are these viable solutions or illusory accommodations? Nothing is quite what we would decree as the ideal for our prim and proper world. Turn to the virginal opponent of eros and you find an arrow coming the other way. No simple, clear, coherent solution to the war of eros and sophrosyne stands readily at hand.

The play doesn't ignore the realm of the polis. At the moment he covers his son's face, Theseus says:

 κλείν᾽ Ἀθῆναι Παλλάδος θ᾽ ὁρίσματα,
1460οἵου στερήσεσθ᾽ ἀνδρός.
Glorious Athens, Pallas' realm,
what a man you have been bereft of!
The line grows in power if we remember that this was the father who had seen his son first as a bookish self-indulgent child, then as a fiendishly deceitful rapist, but never as a man -- a man worthy of the admiration of Theseus, the greatest Athenian hero. The scene gains more yet if we happen to catch, only here, the shadow of Athena in the bottomless awareness of the loss to Athens in the untimely, undeserved, incommensurable death of this man.

==========

Shortly before dying, Hippolytus calls on Zeus:

Ζεῦ Ζεῦτάδ᾽ ὁρᾷς;
ὅδ᾽  σεμνὸς ἐγὼ καὶ θεοσέπτωρ,
1365ὅδ᾽  σωφροσύνῃ πάντας ὑπερσχών,
προῦπτον ἐς Ἅιδην στείχωκατ᾽ ἄκρας
ὀλέσας βίοτονμόχθους δ᾽ ἄλλως
τῆς εὐσεβίας
εἰς ἀνθρώπους ἐπόνησα.
Zeus, Zeus, do you mark this? Here am I, the holy and god-revering one, the man who surpassed all men in σωφροσύνῃ [self-control, temperance], seeing plainly ahead my course to Hades. My life is utterly destroyed; useless have been my hard labors of piety towards men.
He calls upon Zeus, but he might as well address us, the audience, we are on the level of the gods even as we see ourselves in the dying hero. The death he now foresees is the death Aphrodite foretold to us at the beginning. Theater as theoria. The strangeness of a day in which the lives of three great ones (μεγάλων) are lost and a nascent civilization careens off course under the serene sky and eye of Zeus doesn't get less enigmatic, but rather more, on closer scrutiny. Deeper insight into the struggle of eros and sophrosyne provides no practical nostrum with which we could build an optimistic program (e.g., the "power of positive thinking") for a better tomorrow.

This mode of myth is unlike what's meant when we say "myth" today --  a story that we think some deluded folks believe, but which others, namely we sage ones, know to be untrue. We have the closure and managerial composure to rest assured we know better.

When a noted historian recently was asked what he thought was the "most damaging myth in America today," his response was, "the idea of American exceptionalism."

Unlike the tale of, say, Thebes, exceptionalism yields little upon reflection; it's an idle phantasm at the farthest remove from myth. Myths don't pretend to solve our problems -- they are our problems, knots torn from the world's heart, made incandescently palpable to a certain ungrasping contemplation.


Friday, February 26, 2010

Multifaced style

One of the properties of Paradise Lost that we are already beginning to note is the poem's multiplicity of styles. From the grandiloquence of Satan in Books I and II, to the uninflated speech in Heaven (though, let's face it, God's sermo humilis -- "plain speech" -- is fraught with complications) to the scabrous allegories of Satan Sin and Death (speaking of whom: some interesting images here) and soon, in Book III,

o're the backside of the World farr off
Into a Limbo large and broad, since calld [ 495 ]
The Paradise of Fools

a satiric dustbin of misplaced human aspiration, which, thanks to Satan's enterprise, we're soon to visit.

The stylistic contrasts within the poem, not just in levels and qualities of tone and diction, but in genre, are sharper than in the Classical epic, which tends to move within a certain range of "high" rhetorical style. For his poem (which by virtue of its imaginative return to origins, anticipates and contains the seeds of all "later" poems, even those that precede it chronologically), the poet forges an elastic mode that encompasses high and low, transcendent, human, and repulsive, and moves from one to the other with virtuoso mastery. (We've touched on the classical levels of style before, e.g., here).

In An Apology for Smectymnuus, one of Milton's more vitrolic pamphlets (where he's defending both himself and his cause from pro-high church enemy pampheteers during the controversies of the time), the poet traces his use of a spectrum of stylistic levels and genres to the figure of Jesus in the New Testament -- fitting for a poet who would see him as the embodiment of the Logos. Here's how Milton speaks of style there:
Our Saviour, who had all gifts in him, was Lord to express his indoctrinating power in what sort him best seemed; sometimes by a mild and familiar converse; sometimes with plain and impartial home-speaking, regardless of those whom the auditors might think he should have had in more respect; other while, with bitter and ireful rebukes, if not teaching, yet leaving excuseless those his wilful impugners. 
Others who followed expressed themselves in one or another mode of speech, each exemplifying part of that range exemplified by the savior:
What was all in him, was divided among many others the teachers of his church; some to be severe and ever of a sad gravity, that they may win such, and check sometimes those who be of nature over-confident and jocund; others were sent more cheerful, free, and still as it were at large, in the midst of an untrespassing honesty; that they who are so tempered, may have by whom they might be drawn to salvation, and they who are too scrupulous, and dejected of spirit, might be often strengthened with wise consolations and revivings: no man being forced wholly to dissolve that groundwork of nature which God created in him, the sanguine to empty out all his sociable liveliness, the choleric to expel quite the unsinning predominance of his anger; but that each radical humour and passion, wrought upon and corrected as it ought, might be made the proper mould and foundation of every man’s peculiar gifts and virtues. 
In the next passage, the engine of Milton's prose begins to emulate the change in styles that he's discussing, revving up as he asks permission to "soar awhile," then blasts off:
Some also were indued with a staid moderation and soundness of argument, to teach and convince the rational and soberminded; yet not therefore that to be thought the only expedient course of teaching, for in times of opposition, when either against new herersies arising, or old corruptions to be reformed, this cool unpassionate mildness of positive wisdom is not enough to damp and astonish the proud resistance of carnal and false doctors, then (that I may have leave to soar awhile as the poets use) Zeal, whose substance is ethereal, arming in complete diamond, ascends his fiery chariot drawn with two blazing meteors, figured like beasts, out of a higher breed than any the zodiac yields, resembling two of those four which Ezekiel* and St. John saw; the one visaged like a lion, to express power, high authority, and indignation; the other of countenance like a man, to cast derision and scorn upon perverse and fraudulent seducers: with these the invincible warrior, Zeal, shaking loosely the slack reins, drives over the heads of scarlet prelates, and such as are insolent to maintain traditions, bruising their stiff necks under his flaming wheels.
With such authorities, Milton concludes his defense of "sanctified bitterness" of speech:
 Thus did the true prophets of old combat with the false; thus Christ himself, the fountain of meekness, found acrimony enough to be still galling and vexing the prelatical pharisees. But ye will say, these had immediate warrant from God to be thus bitter; and I say so much the plainer is it proved, that there may be a sanctified bitterness against the enemies of truth.
It should be noted that Milton is here looking to the uses of style. For him, language has power. It can "teach and convince the rational and soberminded," but those who are enemies of truth, it can damp and astonish -- and pedestrian enemies will want to be careful before getting anywhere near the wheels of the Chariot of zeal. (Prof. Rogers talks about Milton's deep concern with power.)

*Note that Milton turns the four-faced figures of Ezekiel into symbols of genres, poetic forms:

Ezekiel 10.14:
14  And every one259 had four702 faces:6440 the first259 face6440 was the face6440 of a cherub,3742 and the second8145 face6440 was the face6440 of a man,120 and the third7992 the face6440 of a lion,738 and the fourth7243 the face6440 of an eagle.5404