Inferno 2. 7-9
O muse, O alto ingegno, or m'aiutate;
O muse, O alto ingegno, or m'aiutate;
O mente che scrivesti ciò ch'io vidi,
qui si parrà la tua nobilitate.
O Muses, O lofty genius, aid me now!
O memory that noted what I saw,
here shall be shown thy worth!
Botticelli: Dante's Inferno |
Purgatorio 1. 7-12
Ma qui la morta poesì resurga,o sante Muse, poi che vostro sono;e qui Caliopè alquanto surga,seguitando il mio canto con quel suonodi cui le Piche misere sentirolo colpo tal, che disperar perdono.
But here let poetry rise again from the dead,O holy Muses, since I am yours;And let here Calliope rise up for a whileand accompany my song with that strainwhich smote the ears of the wretched magpiesso that they despaired of pardon.
O good Apollo, for this final task
Make of me such a vessel of your power
As you require for your beloved laurel.
Up to this point, one summit of Parnassus
Has served me well, but now I need them both,
Entering on the arena that remains.
Come into my breast and, there within me, breathe,
As once, on that occasion when you drew
Marsyas from the scabbard of his limbs.
O power divine, but grant me of yourself
So much that I may figure forth the shadow
Of the blest realm imprinted in my mind,
And you shall see me come to your chosen tree
And crown myself beneath it with those leaves
Of which my theme and you will make me worthy.
No comments:
Post a Comment