Wednesday, September 27, 2006

Time and Trajectory in the Purgatorio


A diagram by Moore that might help with some of the elaborate (and lovely) time references in the Purgatorio:

Monday, September 18, 2006

Bible vs Greeks in the news

A moment of relevance: The full text of Benedict XVI's speech that ignited protests across the Muslim world is here.

The firestorm it set off has its context in the very thing that has been at the root of so many of our conversations: the uneasy relation/aporia between the Biblical text and the Greco/Roman logos. Here's a clip from his talk -- but see the entire speech for context.
...we are faced with an unavoidable dilemma. Is the conviction that acting unreasonably contradicts God's nature merely a Greek idea, or is it always and intrinsically true?

I believe that here we can see the profound harmony between what is Greek in the best sense of the word and the biblical understanding of faith in God. Modifying the first verse of the Book of Genesis, the first verse of the whole Bible, John began the prologue of his Gospel with the words: "In the beginning was the Word".

This is the very word used by the emperor: God acts, [text unclear] with logos. Logos means both reason and word - a reason which is creative and capable of self-communication, precisely as reason. John thus spoke the final word on the biblical concept of God, and in this word all the often toilsome and tortuous threads of biblical faith find their culmination and synthesis.

In the beginning was the logos, and the logos is God, says the Evangelist. The encounter between the biblical message and Greek thought did not happen by chance. The vision of Saint Paul, who saw the roads to Asia barred and in a dream saw a Macedonian man plead with him: "Come over to Macedonia and help us!" (cf. Acts 16. 6-10) - this vision can be interpreted as a "distillation" of the intrinsic necessity of a rapprochement between Biblical faith and Greek inquiry.

In point of fact, this rapprochement had been going on for some time. The mysterious name of God, revealed from the burning bush, a name which separates this God from all other divinities with their many names and simply declares "I am", already presents a challenge to the notion of myth, to which Socrates' attempt to vanquish and transcend myth stands in close analogy.

Within the Old Testament, the process which started at the burning bush came to new maturity at the time of the Exile, when the God of Israel, an Israel now deprived of its land and worship, was proclaimed as the God of heaven and earth and described in a simple formula which echoes the words uttered at the burning bush: "I am".

This new understanding of God is accompanied by a kind of enlightenment, which finds stark expression in the mockery of gods who are merely the work of human hands (cf. Psalm 115). Thus, despite the bitter conflict with those Hellenistic rulers who sought to accommodate it forcibly to the customs and idolatrous cult of the Greeks, biblical faith, in the Hellenistic period, encountered the best of Greek thought at a deep level, resulting in a mutual enrichment evident especially in the later wisdom literature.

Today we know that the Greek translation of the Old Testament produced at Alexandria - the Septuagint - is more than a simple (and in that sense really less than satisfactory) translation of the Hebrew text: it is an independent textual witness and a distinct and important step in the history of revelation, one which brought about this encounter in a way that was decisive for the birth and spread of Christianity.

A profound encounter of faith and reason is taking place here, an encounter between genuine enlightenment and religion. From the very heart of Christian faith and, at the same time, the heart of Greek thought now joined to faith, Manuel II was able to say: Not to act "with logos" is contrary to God's nature.

Friday, September 15, 2006

Comedia and Divina Commedia

For anyone interested in the textual history of Dante's Commedia, here's a detailed page on the subject, which is part of a site dedicated to Dante that draws upon the resources of three libaries.



Interesting bit of trivia: As is apparent from the image above from 1477, the original title of Dante's poem was La Comedia (with the accent on the i), (only later was the word regularized to "commedia") which was the vernacular of the day for "Comedy." It was only in 1555 that an editor attached the adjective "Divina," and it stuck.

Saturday, September 02, 2006

Glory in Time: An Approach to the Classics

In this speech, Historian Jeffrey Burton Russell talks about the study of history, using the example of how the medieval world conceived of the relationship of man, nature and divinity. Good as background for Dante, as well as a springboard for helping us understand the perennial allure of the Classics:
I call this approach the history of concepts. It engages other worldviews rather than imposing modern ideologies or academic fads upon them. It does not assume, for example, that a fourteenth-century mystic's experience with God was "really" a psychotic episode, a chemical dysfunction of the brain, or a fraud. The historian of concepts, aware of the precariousness and limitations of her own views, does make a value judgement. It is the judgement that the wider our world view is the better, and she does not see a way of getting a wider world view than through the history of concepts itself. For that method, by exploring the entire history of a concept, embraces all the thought about that concept from its beginning to the living present. What could give you more?