As we begin Euripides' Hippolytus, I'll be putting occasional notes here, some strictly philological in nature, others as seems fit.
Three words that come back again and again, with almost hypnotic regularity, are:
sōphrōsunē
From Ancient Greek σωφροσύνη (sōphrōsunē, “soundness of mind, prudence, self control, temperance”) from σώφρων (sōphrōn, “sane, moderate, prudent”) (from σῶς (sōs, “safe, sound, whole”) + φρήν (phrēn, “mind”)) + -σύνη.
Sophrosyne is the subject of Plato's Charmides, and is treated in Book 2 of Aristotle's Nicomachean Ethics.
semnos σεμνός revered, august, holy:
I. [select] prop. of gods, e.g. Demeter, h.Cer.1,486; Hecate, Pi.P.3.79; Thetis,Id.N.5.25; etc.
2. of things divine, ὄργια ς. h.Cer.478, S.Tr.765; “θέμεθλαδίκης” Sol.4.14; “ὑγίεια” Simon.70; devoted to the gods, holiness,D.21.126.
II. of human or half-human beings, reverend, august, “ἐν θρόνῳσεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα” Hdt.2.173, E.Fr.688; αἱφαυλότεραι . . παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται beside the great ladies,Ar.Ec.617, cf. Isoc.3.42; “οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν” Pl.Phdr.257d;ἄνθρωπος οὐ ς., i.e. a nobody, Ar.Fr.52D.; opp. χαῦνος, Pl.Sph.227b(Comp.); opp. κομψός, X.Oec.8.19; “σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰβίου κατασκευαῖς” Isoc.9.44: c. dat., revered by . . , “ς. πόλει” Riv.Fil.57.379(Crete); also, worthy of respect, honourable, 1 Ep.Ti.3.8, 11, Ep.Phil. 4.8.
2.of human things, august, stately, majestic,
III. in bad sense, proud, haughty, “τὰ σέμν᾽ ἔπη” S.Aj.1107; “σεμνότερος καὶ φοβερώτερος” And.4.18; τὸ ς. haughty reserve, E.Hipp.93, cf. Med.216.
2. [select] in contempt or irony, solemn, pompous.
aidos αἰδώς reverence, awe, respect
A. reverence, awe, respect for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so shame, self-respect (in full “ἑαυτοῦ αἰδώς” Hierocl.in CA9p.433M.), sense of honour, “αἰδῶ θέσθ᾽ ἐνὶ θυμῷ” Il.15.561; ἴσχε γὰρ αἰ.καὶ δέος ib.657, cf. Sapph.28, Democr. 179, etc.; “αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία” Th. 1.84, cf.E.Supp.911, Arist.EN1108a32, etc.; “αἰδοῖ μειλιχίῃ” Od.8.172; so “ἀλλά με κωλύει αἴδως” Alc.55 (Sapphus est versus); “ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή” Hdt.1.8; δακρύων πένθιμον αἰδῶ tears of grief and shame,A.Supp.579; “αἰ. τίς μ᾽ ἔχει” Pl. Sph.217d; “αἰ. καὶ δίκη” Id.Prt.322c; “αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι” X.Cyr.1.4.4; sobriety, moderation, Pi.O.13.115; “αἰδῶ λαβεῖν” S.Aj.345.
2. regard for others, respect, reverence, “αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον” Thgn.1266, cf. E.Heracl.460; αἰ.τοκέων respect for them, Pi.P.4.218; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect for me, A.Pers.699; regard for friends, “αἰδοῦςἀχαλκεύτοισιν ἔζευκται πέδαις” E.Fr.595; esp. regard for the helpless, compassion, “αἰδοῦς κῦρσαι”S.OC247; forgiveness.
II. that which causes shame or respect, and so,
1. [select] shame, scandal, “αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ᾽ ἐλέγχεα” Il.5.787, etc.; αἰδώς, ὦ Λύκιοι: πόσε φεύγετε;16.422; “αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε . . ” 17.336.
2. τὰ αἰδοῖα, dignity, majesty “αἰ. καὶ χάρις” h.Cer.214.
III. [select] Αἰδώς personified, Reverence, Pi.O.7.44; Mercy, Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ. S.OC1268, cf. Paus. 1.17.1; “παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται” Pl.Lg.943e.
Phaedra:
Life's pleasures are many, long leisurely talks—a pleasant evil— [385] and the sense of awe. Yet they are of two sorts,1 one pleasure being no bad thing, another a burden upon houses. If propriety were always clear, there would not be two things designated by the same letters.
No comments:
Post a Comment